En este afán inconsciente de conocer un poco más las bibliotecas y librerías del Mediterráneo nos movemos un poquito hacia el Atlántico y hoy volvemos al norte de África. La librería de hoy nos acerca a Marruecos, a Tánger, a la Librairie Les Colonnes o librería Las Columnas.
Tánger es una ciudad costera en el norte de Marruecos. Esta ciudad es muy conocida por muchas razones pero entre otras puede que os suene por ser es el escenario de creación de muchas de las obras de la generación Beat además de lugar de inspiración para los Rolling Stones. Pero hoy vamos a intentar hablar de otras cosas aunque os dejo algunas referencias abajo por si queréis investigar más. (1)
Tánger tiene una larga historia. Quizás su época reciente más famosa es su título de Zona Internacional de Tánger siendo condominio de varios países, hasta pasar a su ocupación por tropas españolas. ¿Esto lo sabíais? El 14 de junio de 1940, en la Segunda Guerra Mundial, el mismo día de la entrada de las tropas alemanas en París, España inicia la ocupación de Tánger que se mantuvo hasta bien entrado 1.945. Alemania reconoció esta ocupación e incluso envió un cónsul. (2)
Si algo ha caracterizado a Tánger durante este siglo XX ha sido su diversidad cultura. Así, en los años 50, llegó a tener 200.000 habitantes. De esta población, la mitad eran marroquíes musulmanes, 20.000 eran judíos (el 75% de nacionalidad marroquí) y entre 60.000 y 70.000 personas eran extranjeras, de los que unos 45.000 eran de nacionalidad española.
Me encanta Marruecos. Visité Tánger en 2017 y casualidades de la vida, la visita tuvo un par de detalles de carácter literario y cultural. La primera de ellas fue una visita a un teatro en ruinas. Nos acercamos a ver el Teatro Cervantes (3). El teatro, cercano a nuestra librería de hoy, se estaba literalmente cayendo. Ver un sitio así y ver cómo se deja perder es muy triste. Cuatro años después, la buena noticia, es que en octubre de 2021 han comenzado las obras de recuperación de este precioso edificio.
Por este teatro, que es parte de la historia de la ciudad, pasaron grandes obras y autores de una época como Benito Pérez Galdós para dar conferencias o María Guerrero, la actriz y productora, con sus obras de teatro o Juanita Reina con su música pero también otros y otras artistas de fuera de España, como la egipcia Fátima Ruchdi y francesas como Cécile Sorel.
La segunda sorpresa literaria que me dio Tánger fue poder coincidir con una conferencia de dos autores de origen marroquí: Leila Slimani y Tahar Ben Jelloun, ambos premios Goncourt. Era el año en el que ganó el premio Leila Slimani, con “Canción Dulce”. (4)
Recuerdo la conferencia como interesante al tener la perspectiva de dos generaciones distintas de marroquíes que habían emigrado a Francia pero seguían teniendo su vínculo con su país de origen. Ahí descubrí el libro de “Canción Dulce”, pero después, a lo largo de distintos tiempos y personas, ha seguido apareciendo. ¿Os pasa lo de libros que os van surgiendo en distintos momentos, en forma de distintas sugerencias, por situaciones y parece que están siempre ahí, acechando, pero no los acabas de leer? Son libros recurrentes, que te aparecen en la librería que estás visitando, en la conversación con amigas o incluso por referencias a películas u otros libros. Definitivamente, el preparar este episodio ha sido la causa definitiva para leer Canción Dulce.
En todo caso, asistir a esta conferencia literaria sirvió de excusa para tomarse un té en el Hotel Minzah mientras esperábamos para entrar a dicha conferencia en uno de los salones del hotel. Pero, ¿qué es el Hotel Minzah? Para que nos hagamos una idea, dicen que este hotel inspiró la película de ‘Casablanca’. Así que en realidad, se estaba hablando del Tánger lleno de espías y agentes dobles que se paseaban por el Rick’s Cafe(5). Además, este hotel aparece en películas como “El cielo protector”, de Bertolucci, basado en la obra de Paul Bowles con el mismo título (aprovecho para recordar que su mujer, Jane Bowles, también era escritora (6). Un hotel literario y cinematográfico. De hecho, se ven fotos de los personajes ilustres que pasaron por allí, como Rita Hayworth, Tenesse Williams o Winston Churchill, entre muchos otros.
Después del contexto de la ciudad donde vamos a descubrir nuestra librería de hoy, vamos a empezar a contar cosas de la librería Las Columnas. Su nombre, veréis, que se refiere a su entrada. Unas columnas, actualmente de un rojo tirando a granate, que enmarcan grandes cristaleras llenas de libros de distintos idiomas y lugares (7). (Gracias, Juan, por las fotos tan recientes).
Esta librería nace en 1949, gracias a la familia de origen belga Gérofi. Dos mujeres, hermana y esposa, eran las libreras (con todo lo que eso conlleva) y Robert Gérofi, el esposo, arqueólogo, se encargaba de las relaciones públicas, aprovechando sus amistades con escritores como André Gide (del que ya hablamos en el episodio de la librería “Las verdaderas riquezas”), Jean Genet o Marguerite Yourcenar, entre otros muchos autores y autoras. (8)
El librero se carteaba con Marguerite Yourcenar. Lo de las cartas se está perdiendo si no está perdido ya pero cuántas cosas se descubren a través de estos manuscritos tan personales. ¿Os imagináis futuras publicaciones con correos electrónicos o conversaciones de Whatsapp? En todo caso, hoy por hoy, es habitual encontrar publicaciones con este tipo de cartas de distintos autores y autoras. En el caso de Marguerite Yourcenar se han publicado parte de ellas, pero no concretamente estas con el librero. Sin embargo, se dice que el propietario estaba enamorado de Marguerite Yourcenar y como muestra de ese amor se fue hasta Lixus, unas excavaciones arqueológicas, para buscar un anillo con el rostro de Adriano, para regalárselo (9).
Voy a hablar un poco más de esta autora para relacionarlo con uno de esos temas que sale habitualmente en distintos episodios: las múltiples nacionalidades de los/as autores/as y su reivindicación internacional por todos ellos como propia. En este caso, Marguerite Yourcenar nació belga. Su padre era de origen francés y acabó por elegir esa nacionalidad. Esto le permitió ser la primera mujer en ingresar en la Academia de la Lengua Francesa en 1980. Sin embargo, en medio, obtuvo la nacionalidad norteamericana en 1947. Llevaba viviendo allí desde 1939 con su compañera y secretaria, Grace Frick. De hecho, Marguerite Yourcenar falleció en Estados Unidos y de hecho, aquellas cartas de las que hablábamos antes, fueron donadas a la Universidad de Harvard. Entre las cartas, por destacar alguna, os cuento que hay una carta con la hermana de Lorca, Isabel, del año 1960, a la que visitó junto con Grace para ir a visitar Víznar, el lugar donde supuestamente está enterrado Lorca. (10)
Pero volvamos a la librería. La familia Gérofi deja la librería en 1973, cediéndola a Rachel Muyal, judía marroquí, quién la dirigió hasta 1999. La propia librera contaba como esta adquisición fue un tanto especial. Rachel pasaba por la librería camino de la playa. Como clienta habitual paró para preguntar si podía echar una mano con las cajas y, cosas que pasan, la convencieron para que se quedara la librería. Así fue como la periodista que trabajaba en aquel momento en una radio norteamericana cambió de profesión(11). Rachel Muyal falleció en 2020 dejando un libro “Memorias de una tangerina” donde cuenta su vida. Pero por contaros una de las muchas curiosidades de esta librera, en 1989 ganó el Premio Nacional de Escaparates por decorar la librería solo con libros y retratos de mujeres (12) o como en 2019 participaba en un documental sobre judíos y contaba como en Tánger quedaban unas 28 personas judías cuando en el siglo XX, eran unas 17.000 personas. (13)
Rachel Muyal. Fuente. Artículo de https://fanfan.es/rachel-muyal-la-librera-de-tanger/
Tras un periodo de tiempo extraño, en 2009 la librería Las Columnas pasó a manos de un empresario francés, Pierre Bergé. Al fallecer este propietario en 2019, la adquirió otro empresario, Fadel Iraki, quién puede que os resulte conocido por ser el accionista principal de Charlie Hebdo hasta 2010. Este último propietario, como los anteriores, es consciente del valor histórico y patrimonio cultural que tiene este lugar, así que el objetivo es la superviviencia y conservación del lugar por encima del beneficio económico. (14)
Además de librería, como no, también tiene una revista literaria desde 2006, Nejma y, desde 2010, la editorial Librairie des Colonnes Éditions. (15) Pero también, fue en su momento, oficina de correos y banco (¿os acordáis cómo pasaba esto en Shakespeare and Co en la época de entreguerras?). Pues en la librería Las Columnas, nuestro amigo Goytisolo, siguió manteniendo la costumbre que también se dio en esta librería y comprobaba su correo en esta librería. (16)
Entre las características de la librería siempre ha estado el manifestarse políticamente, en ocasiones con sus consecuentes problemas. Por ejemplo, durante la época de Franco, era el lugar donde encontrar aquellas obras prohibidas en España. Pero entre sus manifestaciones claras también ha tenido siempre una vocación de unir orillas recogiendo en sus fondos publicaciones de todos esos países cercanos y lejanos a la vez como son Túnez, Turquía, España o Francia. Como dice Ana Morales en su blog, es un punto de encuentro de civilizaciones a través de los libros con el que aprovechar el paso de escritores/as, gente local e internacional de distintas edades y procedencias que encuentran en la librería un lugar común. (17)
Por este lugar común, casi hogar que es la librería Las Columnas, pasaron también, como no, autores españoles. Juan Goytisolo, al que ya hemos mencionado, se le conoce por su amor a este país y aunque murió en su querida Marrackech está enterrado en Larache, cerca de Tánger, donde está el cementerio de españoles (18). Pero otro autor tiene un vínculo mucho más estrecho con la librería, Ángel Vázquez, trabajó en esta librería. Este autor, nació en Tánger y recibió el premio Planeta allá por el año 62. En su vida en Tánger (aunque luego se trasladó a Madrid, donde murió) se relacionó con los autores extranjeros que vivían en Tánger en su época, especialmente Paul y Jane Bowles. Ángel Vázquez tuvo fama de escritor maldito y su obra ‘La vida perra de Juanita Narboni’ es considerada una joya literaria de la transición bastante ninguneada. Ha sido llevada al cine dos veces. ¿La conocíais? He conseguido la novela y la voy a empezar a leer. (19)
Pero no debemos olvidar a la autoría de nacionales marroquís. Por allí pasaron, Mohamed Choukri, amigo de Bowles, o Tahar Ben Jelloun, un estudiante de instituto en la época de Muyal. Una vez más, no he leído nada de estos autores pero os voy a contar lo que hago en estas situaciones. En primer lugar, busco qué hay en mis bibliotecas de referencia: las municipales, la central y la de la Universidad. Primeras sorpresas: hay muy poco de ellos. Siguiente sorpresa, el nombre de Mohamed Choukri aparece de formas diferentes. ¿Por qué? Lo de la traducción de nombres que utilizan otros alfabetos debe ser un reto. Sigo buscando algo de la obra de cada uno de ellos para saber qué han escrito. A Tahar Ben Jelloun lo escuché en la conferencia en Tánger pero a Mohamed Choukri lo busco y me encuentro un autor que fue niño de la calle y autodidacta que vivió un Tánger muy diferente. ¿Sabéis que además tradujo al árabe poemas de Machado o Alexaindre? Sorpresa siguiente, ¿quién edita a Choukri? Cabaret Voltaire (http://www.cabaretvoltaire.es/), que es justo la editorial en la que he leído a Leila Slimani. Así que nueva editorial favorita para seguir descubriendo (20). Sigo curioseando en su web y descubro a otro autor tangerino, Mohamed Mrabet. En su presentación en la web se enmarca otra vida de calle en la que de nuevo aparece Paul Bowles. Fue Bowles quién transcribió estos libros de unas grabaciones hechas por Mrabet en dariya. Pero parece que no acabó muy bien la historia porque parece que Bowles no le pagó por sus historias pero es que Mrabet fue también chófer y cocinero del matrimonio Bowles. La Editorial Voltaire está recuperando toda la obra de este autor (21).
Podíamos haber hablado de la generación Beat y su paso por Tánger pero igual era buena oportunidad para hablar de otros que también fueron parte de esa generación o no pero son autores que quizás deberíamos incluir, también, en nuestras listas. De nuevo, una librería llena de autores y autoras, que dan vida a una ciudad y sobre todo, a su gente. Todo ello muestra, una vez más, cómo las librerías son un lugar de acogida para los libros y sus creadores además de ser un lugar que esconden sus propias historias.
(1) https://www.sientemarruecos.viajes/magazine/tanger-rolling-stones-marruecos/ o https://www.elmundo.es/cultura/2014/11/22/546fa0d822601dc11a8b4574.html
(2) https://es.wikipedia.org/wiki/T%C3%A1nger
(3) https://elpais.com/cultura/2013/08/15/actualidad/1376567035_268221.html y https://es.wikipedia.org/wiki/Teatro_Cervantes_(T%C3%A1nger https://elfarodeceuta.es/comienzan-obras-restauracion-edificio-teatro-cervantes-tanger/
(4) https://www.lejournaldetanger.com/leila-slimani-et-tahar-ben-jelloun-la-nuit-sacree-du-narcissique/
(5) El histórico hotel Minzah de Tánger pasa de cinco a tres estrellas | Diario Calle de Agua
(6) https://es.wikipedia.org/wiki/Jane_Bowles
(7) https://es.wikipedia.org/wiki/Librer%C3%ADa_des_Colonnes En este otro enlace, podéis ver al final fotos de la entrada de la librería en distintos momentos y ver su evolución. https://www.casa-mediterraneo.es/librerias-del-mediterraneo-la-libreria-des-colonnes/
(8) https://www.jeuneafrique.com/136695/politique/maroc-visite-guid-e-tanger-carrefour-litt-raire/
(9) https://www.jeuneafrique.com/136695/politique/maroc-visite-guid-e-tanger-carrefour-litt-raire/
(10) https://www.revistadelibros.com/marguerite-yourcenar-cartas-a-sus-amigos/ y https://lecturassumergidas.com/2020/06/29/marguerite-yourcenar-silvia-baron-supervielle-epistolario/
(11) https://fanfan.es/rachel-muyal-la-librera-de-tanger/ y https://elpais.com/cultura/2020/01/28/actualidad/1580215899_294949.html
(17) https://www.anamoralesblog.com/libreria-des-colonnes-referencia-cultural-de-tanger/
(18) https://turismomarruecos.net/blog/el-marruecos-de-juan-goytisolo/
(19) https://es.wikipedia.org/wiki/%C3%81ngel_V%C3%A1zquez_Molina
(20) https://www.jotdown.es/2013/06/editar-en-tiempos-revueltos-cabaret-voltaire/ os dejo una entrevista a los editores de la editorial Cabaret Voltaire.
(21) https://www.elmundo.es/cultura/literatura/2019/11/22/5dd6d9cffdddffbe2e8b4585.html y https://www.lamarea.com/2020/01/09/mohamed-mrabet-un-rebelde-en-la-ciudad-magica/
Sé el primero en comentar